各位前辈..请问"miyuki"这个名字到底有多少种译法啊..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 12:24:51
听到好多喔..
Kanon 有"名雪"
幸运星 有"美幸"
金田一 有"美雪"

.. 只知道yuki是雪的意思..

订正一下:是NAYUKI,不是MIYUKI

哈哈,虽然不懂日语~~
但火影的NARUTO是翻译成"鸣人"吧~~
同理~NAYUKI就会翻译成"名雪"就不奇怪了.
貌似的还有NAGATO YUKI(长门有希)啊~

miyuki只是根据日文片假名的音译,就好像听拼音的时候听不出来具体的姿势怎样写的。

miyuki(みゆき)-
美由纪
美幸
美雪
深雪
见雪
美由子

我是学日语的
我用日语输入法试了一下,共有一下这些
美由纪 美幸 美雪 御幸 深雪 幸 三幸 美由贵 美行 美由树 美由起 実之 巳幸 三行 美由希 见雪 美由喜 三之 実幸 美有纪 美友纪 深幸 美之 之 峰雪 美夕纪 美顺 真幸 美裕纪 巳之 三由纪 美由记 美由季 幸纪 三雪 三友纪 実由纪 弥幸 実介 幸树 美优纪 美由岐 美优希 美由几 美有贵 美悠纪 未有希 身友希 身幸 深由纪 実有纪 己幸 见幸 未幸 美佑纪 躬行 美礼
另,楼上的美由子是みゆこ,みゆき是绝对不能译成美由子的

大姐。。。名雪真的是nayuki.....